Évangile selon Thomas : traduction (première partie) PDF
Comme
j’ai trouvé que les traductions existantes ne mettaient pas assez en valeur ce
joyau de la littérature spirituelle qu’est l’Évangile selon Thomas, j’ai
entrepris un travail de traduction en ajoutant de la ponctuation (absente du
texte d’origine) et des mots de liaison. Je me suis efforcé de proposer des traductions
fluides, cohérentes et accessibles. J’ai repris le découpage classique en 114
logia tout en montrant, qu’à mon sens, des logia pourraient être regroupés ou
bien séparés en plusieurs parties.
Vous
pouvez reprendre ces traductions librement, je vous demande juste d’en citer la
source : « Explorer son Royaume
Intérieur » de Bernard Luguern aux éditions Bookelis.
Cliquer ici pour la version PDF.
![]() |
| La première page de l’Évangile selon Thomas |
Préambule :
« Voici les paroles cachées que
Jésus, celui qui donne la Vie, a dites et qu’a retranscrites Didyme Jude
Thomas ».
Logion 1 :
Et Jésus a
dit : « Celui qui découvrira l’interprétation de ces paroles ne
goûtera pas à la mort. »
Logion 2 :
Jésus a dit : « Que celui qui cherche, ne cesse de le
faire jusqu’à ce qu’il trouve. Et, quand il aura trouvé, il sera bouleversé.
Et, étant bouleversé, il sera émerveillé et il régnera sur le Tout. Et, régnant
sur le Tout, il trouvera le repos »[1]
Logion 3 :
Jésus a dit : « Si ceux qui vous guident vous disent
que le Royaume (de Dieu) est dans le ciel, alors les oiseaux du ciel vous
devanceront ’‘. S’ils vous disent qu’il est dans la mer, alors les
poissons vous devanceront.
Mais,
en fait, le Royaume est au dedans de vous et il est au-dehors de vous. Quand
vous vous serez connus, alors vous serez connus, et vous saurez que vous êtes
les fils du Père, celui qui donne la
Vie. Mais si vous ne vous connaissez pas, alors vous êtes dans la
pauvreté et vous incarnez la pauvreté. »
Logion 4 :
Le quatrième logion peut être séparé en trois parties
indépendantes :
Logion
4a : Jésus a dit : « L’homme âgé n’hésitera pas à
interroger un petit enfant de sept jours sur le lieu de la vie, et (ainsi) il
vivra ».
Logion
4b :
« Car beaucoup de premiers seront
derniers ».
Logion
4c :
« Et ils deviendront un seul être ».
Logion 5 :
Jésus a dit : « Connais ce qui est devant toi, et ce
qui t’est caché se révélera à toi ; car il n’y a rien de caché qui ne
puisse se manifester ».
Logion 6 :
Les disciples l’interrogèrent : « Veux-tu que nous
jeûnions ? Comment devons-nous prier ? Devons-nous faire
l’aumône ? Qu’observer en matière de nourriture ? »
Jésus
leur répondit : « Ne mentez pas, et ce que vous n’aimez pas, ne le
faites pas, car tout est dévoilé au Ciel. En effet, il n’y a rien de caché qui
ne soit révélé, et rien de couvert qui ne soit découvert. »[2]
Logion 7 :
Jésus a dit : « Bienheureux le lion que l’homme
mangera, alors le lion deviendra homme. Malheureux l’homme que le lion mangera,
alors l'homme lion deviendra lion ».
Logion 8 :
Et il a dit : « L’homme avisé est comparable à un
pêcheur qui jeta son filet dans la mer. Il le remonta plein de petits poissons.
Parmi eux il trouva un gros et beau poisson. Le pêcheur avisé rejeta alors tous
les petits poissons à la mer et choisit le gros sans hésiter. Que celui qui a
des oreilles pour entendre entende ! ».
Logion 9 :
Jésus a dit : « Le semeur sortit, la main pleine de
semences, et il les jeta à la volée.
Il
en tomba sur le chemin. Les oiseaux vinrent, et ils les picorèrent. Il en tomba
d’autres sur les pierres. Celles-ci ne s’enracinèrent pas dans le sol, et il
n’en sortit pas d’épis. D’autres graines tombèrent dans les ronces. Ces
dernières étouffèrent la semence et le ver les mangea. Enfin, il en tomba
d’autres sur la bonne terre, et il en poussa de bons fruits. Elles produisirent
soixante mesures pour une mesure, et, même jusqu’à cent vingt mesures ».
Logion 10 :
Jésus a dit : « J’ai jeté un feu sur le monde, et je
surveille les braises jusqu’à ce qu’il s’enflamme ».
Logion 11 :
Jésus a dit : « Ce Ciel passera, et Celui qui est
au-dessus de lui passera, et les morts ne seront pas vivants, et les vivants ne
mourront pas. Quand vous êtes en contact avec ce qui est mort, vous en faites
du vivant, mais quand vous serez dans la lumière, que ferez-vous ? Quand
vous étiez un, vous êtes devenus deux. Mais, une fois dans la dualité,
qu’avez-vous l’intention de faire (pour revenir en arrière) ? »
Logion 12 :
Les disciples dirent à Jésus : Nous savons que tu nous
quitteras un jour. Qui sera le plus grand parmi nous ? Il leur
répondit : « Si nécessaire, référez-vous
à Jacques le juste, pour les questions spirituelles et terrestres. »
Logion 13 :
Jésus demanda à ses disciples : « Comparez-moi, et
dites-moi à qui je ressemble ». Simon-Pierre lui répondit : « Tu
ressembles à un ange[3] juste ».
Matthieu lui dit : « Tu ressembles à un sage philosophe ».
Thomas,
à son tour, lui fit cette réponse : « Maître, ma bouche n’acceptera
absolument pas que je dise à qui tu ressembles ». Jésus lui
rétorqua : « Je ne suis plus ton maître puisque tu as bu et que tu t’es
enivré à la source bouillonnante que je t’ai dispensée ». Et Jésus
l’entraîna, ils se retirèrent, et il lui dit trois paroles. Lorsque Thomas
revint vers ses compagnons, ils lui demandèrent : « Que t’a-t-il
dit ? » Thomas leur répondit : « Si je vous dis une seule des
paroles qu’il m’a dites, vous ramasserez des pierres et vous me les
jetterez ; et un feu sortira des pierres et il vous brûlera. »
Logion 14 :
Le
quatorzième logion peut être séparé en deux parties indépendantes :
Logion
14a : Jésus leur dit : « Si vous jeûnez, vous vous
ferez du mal, si vous priez (machinalement), vous serez ignorés, et si vous
faites (ostensiblement) l’aumône, vous ferez du mal à votre âme ».
Logion
14b : Quelle que soit la contrée où vous faites route, si l’on
vous reçoit, ce que l’on mettra devant vous, mangez-le, et guérissez les
malades parmi eux. Car ce n’est pas ce qui entrera dans votre bouche qui vous
souillera, mais c’est ce qui en sortira qui le fera.
Logion 15 :
Jésus a dit : « Quand vous verrez celui qui n’a pas
été engendré par une femme, vénérez-le, et adorez-le, celui-là est votre
Père ».
Logion 16 :
Jésus a dit : « Il est possible que les hommes pensent
que je suis venu apporter la paix dans le monde, mais ils ne savent pas que je
suis venu semer les dissensions sur la terre : le feu, l’épée et le
conflit.
En
effet, au sein d’une maisonnée de cinq, trois seront contre deux et deux contre
trois, le père contre le fils et le fils contre le père, mais ils deviendront
unifiés (à la fin) ».
Logion 17 :
Jésus a dit : « Je vous donnerai ce que l’œil n’a
jamais vu, ce que l’oreille n’a jamais entendu, ce que la main n’a jamais
touché et ce que vous n’avez jamais ressenti ».
Logion 18 :
Les disciples demandèrent à Jésus : « Dis-nous comment
adviendra notre fin ».
Il
leur répondit : « Avez-vous (déjà) découvert le commencement pour que
vous cherchiez la fin ? Car là où est le commencement, là est la fin.
Bienheureux celui qui prend place dans le commencement, il connaîtra la fin et
il ne goûtera pas à la mort ».
Logion 19 :
Jésus a dit : « Bienheureux êtes-vous d’avoir été
avant de vous être incarnés ! »
Si
vous devenez mes disciples, et que vous écoutez mes paroles, ces pierres vous
serviront.
Le
paradis est semblable à cinq arbres qui ne bougent ni en été, ni en hiver, et
dont les feuilles ne tombent pas. Celui qui connaîtra la signification de ce qui précède ne
goûtera pas à la mort ».
[1] Note sur la traduction de ce logion : je l’ai
basée sur le papyrus d’Oxyrhynque, où il est ajouté à la fin : « et, régnant sur le
Tout, il trouvera le repos » par rapport au papyrus de Nag Hammadi.
[2] Il y a une nuance ici :
« caché » signifie quelque chose
de délibéré, comme des paroles ésotériques, tandis que « couvert » signifie un état de fait, comme la
Mâyâ par exemple.
[3] Ce mot peut être aussi traduit
par « envoyé » ou « prophète ».

Commentaires
Enregistrer un commentaire